Сила слова: как рифма лечит душу. Интервью с Оксаной Малышенок


опуб. 04.09.2025 19:59

Оксана Малышенок — человек, в чьей творческой и жизненной судьбе переплелись медицинское образование и тонкое чувство слова. Её произведения —искренние и глубокие зарисовки о жизни, наполненные психологизмом.В этом интервью мы поговорим с Оксаной о том, как детские впечатления становятся источником вдохновения, почему литература может быть не менее действенной, чем лекарство, и что происходит, когда стихотворение «становится телом» на сцене.

Оксана, ваше детство прошло в Абанском районе, в реалиях деревенской жизни 80–90-х годов. Какие эмоции, запахи, фразы или лица из того времени до сих пор живут в вас и находят отражение в вашей прозе или поэзии?

Вопрос про удивительное, доброе время!
Мне советское пространство помнится и откликается уютными, тёплыми эмоциями. Сельчане были открытыми, честными, понятными, невероятно трудолюбивыми.
В деревне предостаточно было дел с раннего утра до позднего вечера. Не нужны были будильники: многие умели просыпаться до жары, вместе с вокальным щебетом птиц и бодрым кукареканьем задиристых петухов.
Запахов множество! Представьте: коровы и телята пахнут молочком. При колке дров — дух древесины и щепок. На покосе — ароматы цветов и разнообразных трав; скошенное сено — так же с особенным, пряным, сладким и одновременно пыльным флёром. У соседа напротив, деда Коли, были пчёлки; от его одежды шла пахучесть прополиса и мёда разнотравья. Другой сосед, дядя Юра (дом был расположен справа), водитель «Кировца» К-700, — веял металлом, резиной и соляркой.

Иная сторона бытия деревни — пьяницы. Недавно вспомнился закадычный друг моего отца, Михаил. Получилось стихотворение «Воскресший». «Шальные градусы — не в долг...» — речь о том, что водка до добра не доводит, о неисправимости алкоголиков. Разбавила текст юмором.

Людей сельских много вспоминаю, колоритные личности (красивые, мудрые, забавные и смешные), и каждому впору посвятить многостраничную историю! Может, в будущем? Вот внезапно родилась идея о цикле рассказов.

В добрые стихи из детской памяти вливается природа, сибирские богатства, полнозвучность течения рек, гармоничная зелень полей, живительность лесов:

Следующий сон: живописны пейзажи!
Поле ромашек, по пояс трава!
Запахов уйма! Эмоций до неба!
Край не увидишь! Природа права!

Ярким фломастером – краски зелёные!
Бег по бескрайним просторам земли.
Флора богата, июльский сценарий.
Мерно ступай, травостой береги!

Вы получили два образования — социальное и медицинское. В какой момент вы поняли, что литературное слово может быть не менее терапевтичным, чем лекарство?

Литературное слово — емкое, ценное, лечебное; об этом интуитивно знала ещё со школьной скамьи. Советские люди активно пользовались библиотеками; я с того времени начала наращивать умственный багаж.

Кафедра социологии и психологии дополнила углублёнными знаниями в хитросплетениях человеческой души, расширила коммуникативные навыки. Медицина усилила взаимодействие с людьми в режиме реального времени.

Полученный опыт использую не только в творчестве, но и в аптеке. Слово лечит! Зуб даю! :-) Особенно сомневающихся, нерешительных, недоверчивых клиентов... Таким нужно не столько лекарство и фармакологическая химия, сколько грамотная, убедительная консультация, забота, подбадривание.

Вечерами с дочерью вслух читаем рассказы Зощенко. Один из них — «История болезни». Там — о мнительном больном мужчине, попавшем в больницу. Он цеплялся к словам: ему не понравился плакат с надписью о времени выдачи трупов и вывеска на ванной «обмывочный пункт»; мол, негативная окраска смыслов препятствует выздоровлению. Мы после прочтения обсудили открытые посылы автора и скрытые подтексты. Больной хотел ободряющих слов, но больница есть больница; иногда нужно смириться с иными правилами, принять без критики.

Призываю учиться на подобных литературных примерах, терапевтически использовать [слово] с близкими, помнить о разной энергетике терминов и почаще обращаться к лечебным (добрым) концептам и смыслам! Слова любви лучше анестезии — уберут боль с души, мыслей, сердца...

Оксана, ваши произведения — это тонкое сплетение эмоций, наблюдений и психологии. Бывает ли так, что вы заранее знаете, о чём напишете, — или текст приходит, как откровение, и вы просто становитесь проводником чего-то большего?

Заранее знать, о чём напишу, — исключено и неисполнимо. Вдохновение — неожиданное явление. Строки словно сами собой появляются изнутри. Бывало, что не было возможности записать поток идущих мыслей, и всё исчезало в никуда...

Да, безусловно, психологические знания, эмпатия, прожитая наполовину жизнь вплетаются в творчество.

До появления нового стихотворения есть некоторое предчувствие; оно схоже с мыслительным голодом, поиском смыслов, обдумыванием, погружением в себя... а потом — ррраз! — и нейроны мозга начинают ритмически генерировать стихотворение, сразу с рифмой. Этот процесс занимает всего-навсего несколько минут!

А вот проработка и замена синонимов, наведение «красоты и лоска» тексту, работа с ритмом, коррекция — более трудоёмки и времязатратны. Зачастую — до нескольких недель...

Вы активно используете весь спектр русского языка — от сленга до устаревших форм. Как вы находите баланс между языковой свободой и внутренней этикой автора, особенно в эпоху, где слово может как лечить, так и ранить?

Дочь, Евушка, иногда называет меня ходячей «Википедией».
В противовес ей всегда говорю, что все слова знать невозможно и порой не нужно. У меня так получилось само собой, без насилия, с усилием в книгочтении.

Словарный запас разных людей отличается. И это нормально. Чтобы сэкономить время читателя, стараюсь делать пояснения в сносках и примечаниях: расшифровываю устаревшие слова, малоиспользуемые, профессиональные термины и сленг. А вдруг кому-то даже станет полезным: узнать новое слово, обогатить словарный запас с лёгкостью и непринуждённо, как бы между делом.

Одновременно осознаю многосмысловость нашего русского языка; да, слово может ранить или лечить, убить или замотивировать. Но ведь это не всегда зависит только от автора, согласитесь? В прочтённые строки и слова каждый читатель вкладывает свои глубинные разумения, прожитый опыт. За всех додумать не получится; в творчестве нет универсальности.

Как-то при обратной связи читательница мне сказала, что перечитала стихотворение спустя пару лет и увидела иную сообразность идей, содержание, не замеченное ранее. В данном случае стихотворение было без корректировки, тем же самым. Это её склад ума изменился, понимание жизни, интерпретации и толкования.

Оксана, вы пишете о чувствах и мотивах человека. А что, по-вашему, сегодня чаще всего мешает людям слышать и понимать самих себя? И как литература может помочь в этом диалоге с собой?

Простой пример.
Есть множество социальных ролей (друг-враг, начальник-подчинённый, лидер-аутсайдер и прочие) с внешними, понятными, предсказуемыми моделями поведения. Но ведь это только крона деревца; корни-то глубоко спрятаны, с внутренними заморочками и скрытыми чувствами от окружающих. Иногда роль не соответствует убеждениям человека. Человек — глубокий лентяй, а занимаемая должность на работе предполагает активную деятельность. Плюс близкие просят свозить на дачу, земледелие на грядках для пропитания. Да и по возвращении домой оказывается: нужно делать ремонт, но сначала — генеральную уборку... Что чувствует лентяй и как ведёт себя? Ленится — и тогда конфликты на работе и дома. Идёт навстречу близким и коллегам — в ущерб себе. Ещё вариант — ищет компромиссы, взаимоуступки (обычно ни себе, ни им)... Или перекладывание дел на окружающих... Как лентяю понять самого себя?

Порой нужны тихие паузы, замедление, осмысление для ведения внутреннего диалога, самоосознания. Без последнего — как понимать самого себя? Дикий ритм наших жизней, порой откровенное выживание, поиск и зарабатывание средств к существованию, сверхусилия — отнимают львиную часть времени... Последнее — безвозвратный ресурс; нужно ценить особенно, распоряжаться мудро.

Литература учит о том, что не надо ждать идеального момента для диалога с собой. Нужен покой, расслабление, спокойное дыхание, передышка. Остановись, возьми в руки бессмертную классику или современника (уверена, у каждого есть любимый автор), перечитай. Простое действие. Через текст интуиция натолкнёт на понимание. Любая книга, даже не учебник, — умеет учить!

Вы не просто пишете, вы ещё и сценически проживаете свои тексты — в репетициях, на выступлениях. В чём для вас разница между тем, как произведение звучит на бумаге, и тем, как оно звучит изнутри вас на сцене? Что вы чувствуете в момент, когда стих «становится телом»?

Подруга как-то сказала, что она мои стихи читает иначе, с другой интонацией и чувственной окраской. Может быть, допускаю… Можно вспомнить, как в школе у доски по очереди читали вслух: ведь каждый ученик читал на свой лад.

На бумаге для меня мои произведения звучат чуть проще, спокойнее, чем при живом выступлении на сцене.

Мне нравится делиться вслух своим творчеством со зрителями! Ловлю какой-то внутренний кайф, приятное волнение, когда с нескольких строк люди из зала проявляют интерес! Живой отклик публики виден в их глазах, эмоциях, улыбках, аплодисментах!

Да, до выступления неизбежны затраты времени, многократное отчитывание, тренировка эмоций перед зеркалом для правильной подачи. Не все мои стихотворения — личный, прожитый ситуативный опыт. Есть пересказы в рифме чужих историй. Но даже их, читая публике, стараюсь донести максимально артистично.

Я чувствую при декламации себя мини-актрисой: временно перевоплощаюсь; сцепляю фразы стихотворения с описанными в нём образами или ситуациями; вкладываю душу, выразительность, мелодичность.

Интервью провела Алена Комиссарова