Рейтинг: 5.0

Ханох Дашевский
[HANOCH]

Страна: Израиль

Город: Иерусалим

Специализция:
Проза
Поэзия

Подписчиков: 0

Количество просмотров: 70

Написано отзывов: 3

Получено отзывов: 6

Об Авторе

Дашевский Ханох Лазаревич
19.07.1948г.
Иерусалим

Ханох Лазаревич Дашевский – поэт, писатель, переводчик и публицист. Член Союза русскоязычных писателей Израиля, Интернационального Союза писателей, Международной Гильдии писателей (МГП), Международного Союза писателей Иерусалима. Член Российского отделения Международного Пен-клуба (Русский Пен-центр).

Биография
Родился в столице Латвии – Риге. После окончания средней школы поступил в Латвийский Университет. Служил в Советской Армии. Участвовал в еврейском национальном движении, с 1971 по 1987г.г. добивался разрешения на выезд в Израиль. Являлся одним из руководителей нелегального литературно-исторического семинара "Рижские чтения по иудаике", где приобрёл первый опыт поэтического перевода с иврита. Несмотря на то, что отделял себя от правозащитников и диссидентов, заявляя лишь о желании изучать еврейскую культуру и выехать на историческую родину, испытывал давление властей, был под постоянным наблюдением и привлекался к допросам. Репатриировался в 1988 году. Автор шести книг поэтических переводов, трёх книг прозы и многочисленных публикаций в журналах и альманахах. Технике поэтического перевода учился у выдающегося русского поэта-переводчика Евгения Витковского (1950-2020). В 2015 г. перевёл на русский язык знаменитую поэму великого еврейского поэта Переца Маркиша "Куча". Перевод получил высокую оценку сына поэта писателя Давида Маркиша. Переводчик стихов и поэм выдающегося израильского поэта Ури Цви Гринберга. Судья Конкурса МГП "На земле Заратуштры" (2020). Эксперт Поэтического конкурса Большого Литературного Клуба (2021). Живёт в Иерусалиме.

Литературные награждения
Номинант на премию Российской гильдии мастеров перевода
Номинант национальной литературной премии "Писатель года"
Номинант Московской литературной премии – 2019
Дипломант Фестиваля искусств МГП "Под небом Грузии" – 2018
Дипломант Фестиваля искусств МГП "Земля Обетованная" – 2019
Финалист конкурса-премии "Художественное слово о войне" – 2019
Финалист Международной поэтической премии им. Шарля Бодлера – 2021
Финалист конкурса "200 лет А. Фету" – 2020
Финалист IV Большого Международного онлайн-фестиваля: премия Ф.М. Достоевского – 2021
Финалист IV Большого Международного онлайн-фестиваля: премия Франца Кафки – 2021
Лауреат премии Союза русскоязычных писателей Израиля: премия им. Давида Самойлова – 2017
Лауреат Фестиваля искусств МГП "Барабан Страдивари" – 2017
Лауреат конкурса поэтов-переводчиков "Эмигрантская лира" – 2018
Лауреат литературной премии "Русское слово" – 2019
Лауреат Всероссийской литературной премии им. Н.С. Лескова – 2021
Лауреат Международной поэтической премии им. Шарля Бодлера – 2021
Лауреат конкурса "Двести лет Достоевскому" – 2021
Лауреат Московской литературной премии-биеннале - 2022
Лауреат Российской литературной премии – 1923
Абсолютный лауреат Общенациональной литературной премии "Неформат" – 1923
Президиумом Российского Союза писателей награждён медалями: Н. Некрасова, А. Фета, И. Бунина, Ф. Достоевского, М. Горького. За роман "Рог Мессии" Интернациональным Союзом писателей награждён медалью Т. Драйзера.

Библиография
"Из еврейской поэзии" – перевод Х. Дашевского POESIA US Чикаго 2014
Перец Маркиш "Куча" – перевод Х. Дашевского: Книжники Москва 2015
"Из еврейской поэзии" – поэтические переводы: Водолей Москва 2016
Ури Цви Гринберг "Не угаснет душа" – перевод Х. Дашевского: Водолей Москва 2016
"Лира и кровь" – поэтические переводы: STELLA Германия 2017
"Поэзия перевода" – избранные переводы Х. Дашевского: Водолей Москва 2018
"Не верь, что приближается закат" – стихи и переводы: Четыре, С-Петербург 2021
"Рог Мессии книги первая и вторая" – роман: изд-во ИСП Москва 2021
"Рог Мессии" книга третья" – роман: изд-во ИСП Москва 2022
Ссылки
1. "Незатихающее эхо войны", "Любовь, побеждающая смерть" - Рецензии на роман "Рог Мессии" - Рубрика в газете: Надо читать, Литературная Россия № 2021 / 37, 07.10.2021. Литературная Россия – рубрика в газете "Имена и фигуры" № 2023 / 37, 21.09.2023 автор: Марианна МАРГОВСКАЯ
2. Ирина Маулер, Михаил Юдсон - "Переход Дашевского" ОРЛИТА
3. Дашевский Ханох – Российская Еврейская Энциклопедия
4. ММКВЯ-2019 – интервью с поэтом и переводчиком Ханохом Дашевским
5. Перец Маркиш "Куча" – перевод Ханоха Дашевского. Читает Вениамин Смехов
6. Лея Гринберг (Дубнова) – "Сила жизни в душе"
7. Презентация в Центральном Доме литераторов (Москва)
8. Русский Пен-центр: к выходу романа "Рог Мессии"
9. Роман-эпопея Ханоха Дашевского "Рог Мессии" – свидетельство о несокрушимом духе. Портал "Субкультура" 21.09. 2023