Танцуй, клоун, танцуй
Мария Беркут [MaryBerkut] | 28.03.2025 в 14:39:20 | Жанр: Рассказ
Анна стояла у окна и смотрела на пейзаж, который сливался в зеленые и коричневые полосы. Это был её новый дом, и она надеялась, что он станет новым началом для неё и её матери.
Милвуд — причудливый городок, расположенный между холмов, встретил их тяжёлой, почти удушающей тишиной. Их дом находился на окраине города и был старым, с покатой крышей и крыльцом, которое скрипело под малейшим весом. Воздух внутри был спёртым, пропитанным запахами пыли и времени. Анна бродила по пустым комнатам, и дрожь пробегала по её спине. Она чувствовала чьё-то невидимое присутствие, наблюдающее за ней.
В ту ночь Анна впервые увидела его — вспышку белого и красного в лунном свете, мелькающую фигуру на краю её зрения. Его лицо было искажено гротескной насмешкой радости, а леденящая душу ухмылка под нарисованными глазами вызывала ужас. Это был клоун. Его присутствие наполнило её беспокойством и страхом, которые сжимали её кожу, как купол. Анна попыталась прогнать этот образ, убеждая себя, что это всего лишь её воображение, играющее с ней злые шутки в незнакомой темноте. Но в глубине её души зародилось зерно сомнения.
Что-то было не так в Милвуде, она чувствовала это в своих костях. Дни становились короче, тени длиннее, и Милвуд, казалось, затаив дыхание, застыл в вечных осенних сумерках. Горожане были дружелюбны, но их улыбки казались натянутыми, а в глазах мерцало что-то недосказанное.
Анна узнала о старом театре на окраине города, который был закрыт уже много десятилетий. Безмолвный памятник забытой трагедии — пожар, говорили они, страшная авария, унёсшая жизнь артиста. Клоуна. Её потянуло к заброшенному зданию. Его разрушающийся фасад и выцветшие афиши, обещающие смех и зрелище, теперь шептали истории о горе и страхе. Лицо клоуна смотрело на неё, и его нарисованная улыбка превратилась в ужасную гримасу в угасающем свете.
Однажды днём, исследуя чердак, Анна наткнулась на пыльный сундук. Внутри она нашла кожаный дневник, страницы которого были исписаны изящным почерком. Это был дневник её бабушки Амелии, которая жила в Милвуде, когда была молодой девушкой. Слова Амелии рисовали живую картину города, полного жизни и смеха. Театр был сердцем Милвуда, а клоун — любимый артист по имени Джаспер, его самой яркой звездой.
Но по мере того, как Анна погружалась в дневник, её предчувствие беды росло. Амелия писала о странных происшествиях, о несчастных случаях и бедах, которые, казалось, преследовали тех, кто пересекал путь Джаспера. Шепот о чёрной магии, о ритуалах и договорах с невидимыми силами — всё это вызывало страх. Её слова резко оборвались, оставив Анну с леденящим душу вопросом: что случилось с её бабушкой и какова правда стоит за зловещим наследием клоуна?
Той ночью Анне приснился клоун. Он танцевал на сцене, окутанный тьмой, и его смех эхом разносился по пустому театру. Его накрашенные глаза, казалось, пронзили её душу, наполненной холодной, злобной радостью. Она проснулась с криком, её сердце колотилось в груди. Сон казался реальным, слишком реальным.
Движимая жаждой ответов, Анна начала исследовать историю театра и таинственного клоуна. Она проводила бесчисленные часы в местной библиотеке, изучая старые газеты и городские архивы. Она узнала о трагической гибели Джаспера, поглощённого пламенем, охватившим театр. Но что-то не сходилось. Официальные отчёты были расплывчатыми, им не хватало деталей. Было такое чувство, как будто кто-то хотел стереть Джаспера из истории, похоронить его секреты вместе с его прахом. Интуиция Анны подсказывала ей, что правда скрыта во тьме, ожидая своего часа.
Однажды вечером, когда солнце начало планировать к закату, Анна вернулась в заброшенный театр. Вооружившись фонариком и нарастающим чувством страха, она спустилась в затхлую темноту подвала. Среди паутины и брошенных декораций она обнаружила потайную комнату, вход в которую был скрыт за фальшивой стеной.
Воздух в потайной комнате был пропитан запахом ладана и тлена. На стенах были выгравированы странные символы, значение которых было утеряно во времени. В центре комнаты стоял алтарь, задрапированный чёрной тканью. Когда Анна осторожно подошла, её фонарик осветил леденящую душу картину: костюм шута, его некогда яркие цвета теперь выцвели и потускнели.
Внезапно по пустому театру разнёсся звук шагов. Анна замерла, её сердце бешено колотилось в груди. Она была не одна, она чувствовала чьё-то присутствие, холодное и угрожающее, приближающееся к ней. Анна побежала, её лёгкие горели, а разум лихорадочно работал. Она слышала тяжёлый топ от шагов позади себя, который становился всё ближе. Она выскочила из театра в ночь, смех клоуна эхом разносился у неё в ушах. Он охотился за ней.
Анна не останавливалась, пока не добралась до относительной безопасности городской площади. Задыхаясь, она прислонилась к фонарному столбу, её тело дрожало от страха и адреналина. Ей нужна была помощь, кто-то, кто поверит её истории.
Именно тогда она его и заметила — Макса. Он сидел на скамейке, делая наброски в блокноте, его лоб был нахмурен в сосредоточенности. Анна видела его по городу, тихую, задумчивую фигуру. Они никогда не разговаривали, но в тот момент он олицетворял её единственную надежду.
Что случилось? Ты в порядке? Анна излила душу Максу, рассказав о событиях той ночи. К её облегчению, он не отмахнулся от её рассказа, как от бредней испуганной девчонки. Он слушал очень внимательно, не отрывая от неё взгляда. Когда она закончила, он заговорил. Его голос был спокойным и обнадеживающим.
— Я тебе верю. Я тоже слышал эти шепотки, эти слухи о клоуне, который бродит по этому городу. Я тебе помогу. Он тоже слышал эти шепотки, эти слухи о клоуне, который бродит по этому городу. Он поможет ей.
Свидетельство о публикации №1141 от 28.03.2025 в 14:39:20
Войдите или зарегистрируйтесь что бы оставить отзыв.
Отзывы
Еще никто не оставил отзыв к этому произведению.