Jean-Jacques Boisard. L'Ours et le Lièvre. Жан-Жак Буазар. Медведь и заяц
Ганс Сакс [hanssachs] | 24.07.2025 в 05:32:58 | Жанр: Басня
Un Lièvre alloit, tête baissée,Donner tout justement dans les pattes d'un Ours:
Il le vit, mais trop tard; c'étoit fait de ses jours,
Sans un expédient qui vint à sa pensée.
Place , dit - il , place au Lion ,
Place au Courier du Roi mon Maître ;
Il est à quatre pas, il vole, il va paraître.
A ce mot l'Ours détale , et notre Postillon
S'arrête court... et se repose:
Oh ! oh ! dit - il , le Roi Lion
Jamais à rien ne me fut bon; -
Mais son nom sert à quelque chose.
Шёл заяц, развесивши уши и не разбирая пути,
Дердал путь к медведю да прямо в когтистые лапы,
Заметил он поздно сие; ни за грош длинноухий пропал бы,
Но надо же было внезапно в главу светлой мысли придти.
- Дорогу, - он заверещал, - дорогу светлейшему Льву,
Дорогу и вестнику тоже царя всех зверей;
Грядёт он, он рядом, властитель-надёжа, ей-ей!
Задал стрекача косолапый. А "гонец" наш, поднявши главу,
Свой бег прекратил... и переведя дух чуть позже
- Ого! - восклицал, - ведь от короля льва
Я ласки не видел; резки его были слова;
А имя - гляди-ка - полезным премного быть может!
Свидетельство о публикации №6163 от 24.07.2025 в 05:32:58
Войдите или зарегистрируйтесь что бы оставить отзыв.
Отзывы
Еще никто не оставил отзыв к этому произведению.