Марио хочет Оливье!
Ила Сафа [IlaSafa] | 24.10.2025 в 11:24:02 | Жанр: Рассказ
— Марио хочет Оливье!Девчонки уселись в машину, хлопнули дверьми. Я нажала на педаль газа. Это действие было автоматическим. А вот ответа на их последнее заявление у меня не находилось.
Это был третий раз, когда я отвезла дочек на пробные занятия по карате. Одна мамаша из родительского чата так убедительно рекламировала тренировки, что я не смогла устоять. Её вундеркинд уже носил зелёный пояс, а сама она в молодости тоже занималась кияканьем. Причём не с кем-нибудь, а с самим сэнсэем Марио, «итальянцем с железной хваткой и душой поэта», который чуть ли не телепортируется во время занятий. Разве не идеальный тренер?
Дополнительная активность была, мягко говоря, не к месту. Оливия и Вероника уже гоняли мячики по теннисным кортам, тарабанили на пианино и даже в школьном оркестре трубили на духовых инструментах — одна на кларнете, другая на эуфониуме. Но идея отдать восьмилеток на занятия по боевым искусствам не оставляла в покое. Мне казалось, что на фоне раскрепощённых немцев, нагловатых турок, арабов и сирийцев мои скромные славянки нуждаются в срочном поднятие самооценки.
Дети родились в Германии. Своими голубыми глазами, русыми волосами и робким поведением сразу выделялись из местного населения, намешенного из всех стран мира. Девчонки были общительными и вежливыми, умели заводить новых друзей и быстро становились любимицами воспитателей и учителей. Но грубость, чрезмерная самоуверенность, граничащая с заносчивостью пугали двойняшек. Их до слёз расстраивали происшествия, когда другие дети отнимали игрушки в песочнице, толкались на горке, прихватывали понравившуюся лопатку или формочку. А я, наблюдая за их взаимодействиями на детских площадках, в садах, в начальной школе всё чаще задумывалась: как помочь им приспособиться к этому миру, где побеждают те, кто не боится заявить о своих желаниях?
Марио оказался… мягко говоря, не совсем тем, кого я ожидала. Стереотипы рисовали в моём воображении классический образ: высокий, крепкий, строгий, с вечно хмурым взглядом как у хищника — одним присутствием наводит страх и уважение. Живое воплощение восточной мудрости и грозной дисциплины. Но вместо этого перед нами предстал... ну, практически Супер Марио, только без усов и красной кепки. Маленького роста, с небольшим животиком, седые волосы, упрямо цепляющиеся за голову, ироничная полуулыбка на лице, будто он знал какую-то тайну, но пока не готов был ею поделиться. И это при том, что в данный момент он должен был объяснять детям технику удара ногой, а не пасту варить или раздавать советы по жизни. Если бы не белые одеяния с чёрным поясом, я бы скорее поверила, что он ведущий кулинарного шоу, чем учитель боевых искусств.
Марио совершенно не заморачивался с порядком слов в немецких предложениях, наделял существительные любым родом, который первым приходил в голову, и без тени смущения вставлял в речь итальянские слова, будто так и надо. Это был настоящий языковой винегрет. Сэнсэй миксовал немецкий с итальянским с такой уверенностью, как будто все давно должны были освоить этот новый диалект — «немециано». Например, объясняя, как правильно выполнять каты, он внезапно мог перейти на родной язык, размахивая руками, словно дирижёр оперы, и кричал что-то вроде: «Piu‘ energia! Ma perche siete come una pasta scotta?!»1.
У детей в глазах мелькало недоумение, но они, по всей видимости, быстро научились улавливать суть сквозь этот хаос из языков. А сам Марио в такие моменты выглядел абсолютно невозмутимо, как будто думал: «Ну конечно, вы всё поняли, ведь это так логично!».
Но стоило прислушаться к тому, что он говорил, когда смотрел тебе прямо в глаза, как всё становилось на свои места. В этот момент он превращался в мастера Йоду — не по внешности, конечно, а по своей мудрости и странной, но удивительно точной философии. Его голос звучал так, будто он знает ответы на все вопросы мира, и может в любой момент сказать что-то вроде: «Сила в тебе есть, маленький воин».
Малолетки в белых шароварах с босыми ногами, как маленькие самураи, выстраивались у входа в зал, словно собирались пройти кастинг на роль в каком-то древнем японском эпосе. Каждый, с серьёзностью, явно не по возрасту, складывал ладошки перед грудью, словно произнося молитву. Проделывали это юные каратисты с таким лицом, что можно было подумать, они собираются не просто на тренировку, а на встречу с самим Буддой. У пары мальчишек на губах всё же проскальзывала смущённая улыбка, но они явно пытались её стереть, чтобы не провалить главный экзамен по самоконтролю. Лишь после ритуального поклона, будто проходя через невидимую завесу великой дисциплины, каждый получал право войти в зал. Выйти, кстати, тоже можно было только после такого же поклона — никаких поблажек.
Как только Марио начинал демонстрировать удары и блоки, все вопросы об его квалификации моментально отпадали. Он двигался с такой ловкостью и скоростью, что создавалось ощущение, будто это не пузатый итальянец средних лет, а тот самый персонаж из игры.
Каждый раз, когда я наблюдала за тренировками из угла зала, Марио по-особенному подчёркивал своё уважение к детям. Он называл их «маленькими ниндзями», и его громкие итальянские интонации придавали этому определению особый шарм. Я с интересом следила за дочками. Очень неожиданно: Оливия и Вероника, которые изначально пришли на занятия довольно скованными, уже в первый день махали кулаками с таким энтузиазмом, что я была поражена.
— В смысле, «Марио хочет Оливье»?
— Ты должна сделать Оливье для Марио, — со вздохом ответила Ника, как будто всё и так ясно, как божий день.
— В смысле, «я должна»?
— Ну, он спросил, что едят русские, мы сказали — Оливье. Он хочет попробовать.
Понятно. Кто я такая, чтобы отказать сэнсэю Марио в его желании познакомиться с русской кухней? Тем более Новый год на носу! Просто удвоим порцию. Надо ехать в русский магазин за докторской. Конечно, колбасы в местных супермаркетах навалом, но это всё не то — какая-то имитация. Словно я собираюсь подделывать вкус настоящего домашнего русского салата, который, как ни странно, изобрёл французский шеф-повар в Москве. Зелёный горошек — только правильный, огурцы свежие, и никакой морковки. Майонез, конечно, должен быть домашним. Горчица есть, лимон тоже. Яйца и картошка дома всегда найдутся.
Я задумалась, а понравится ли итальянцу такой салат? Ничего подобного я не встречала в европейской кухне. Кажется, немцы вообще не понимают главный принцип приготовления этого блюда — замешивать как можно больше разных видов нарезанных продуктов в заправке, чтобы они все сдружились и устроили веселую тусовку. У них же в салате «продукты-отшельники». Словно они взяли наш Оливье, разделили все ингредиенты и сказали: «Каждый сам за себя!» Вот, например, картофельный салат. Что в нём? Правильно — только картофель. Или огуречный — исключительно огурцы. Колбасный — только колбаса. Ну вы поняли, о чём я.
Итальянцам давать Оливье опасно! О, они добавят страсти! Майонез, разумеется, заменят на оливковое масло, добавят пару видов колбас, немного моцареллы. А ещё салат обязательно будет съеден под бурные рассказы о том, как он идеально сочетается с бабушкиными секретными специями и вином из погреба дядюшки Джованни.
Да и сам Люсьен Оливье не так представлял себе своё блюдо. Француз, конечно, пытался удивить изысканностью, а мы, русские, подошли к делу с широтой души. Добавили побольше картошки и зелёного горошка, всё перемешали, потому что так вкуснее.
— Мама миа! - глаза Марио увеличились в два раза, он развёл руками в стороны и аж немного присел.
Итальянский сэнсэй никак не ожидал так скоро заполучить целую миску русского салата. Он бегал взад-вперед, ища какую-то посудину, чтобы переложить своё сокровище и незамедлительно вернуть ёмкость обратно. В шкафчике на ресепшен он нашёл вилку, вкусил и зажмурился от удовольствия. Затем подарил мне довольную ухмылку. Я настояла на возврате инвентаря после праздников, и только тогда он, обняв Оливье, направился в зал. В дверях он привычно поклонился, и мне стало смешно — казалось, что он кланялся овощам в майонезе. Босоногие дети последовали за тренером.
— Девчонки, вы больше ничего Марио не рассказывали про русские блюда?
— Нет… А что?
— А то в следующий раз придётся делать «Селёдку под шубой».
1 Piu‘ energia! Ma perche siete come una pasta scotta?! (итал.) — Больше энергии! Ну что вы как макароны переваренные?!(Примечание автора).
Свидетельство о публикации №10473 от 24.10.2025 в 11:24:02
Отзывы
По моим наблюдениям, тренеры каратэ чаще такие и есть, - среднего роста и телосложения. Это же не спортивные танцы)) Да и японцы сами - люди не высокие. Микс языка - это же круто😆 Правда, в данном случае, эффектнее и круче мог бы получиться микс с родным языком боевого искусства😀
Оливье😋 Кстати, тоже неожиданный микс, рождающий праздничное вкусное настроение🔥 Он не мог не понравиться любителю миксовать несочетаемое! За селёдку я бы не переживала, но вот что, если он попросил бы классику - борщ?😝
Борщ у меня просил тренер девчонок по теннису (тоже кстати частично итальянец) )) Я носила ему со сметаной и хлебом, очень понравилось!